2009年5月2日 星期六

German Coast Guard 第二組 10 PO

故事大綱
發生在德國海岸警衛隊,老鳥用德文給菜鳥一堆講解跟命令,之後拿起杯子走出去,留下部屬獨自聽訊號,接著收音機傳出美國人發出的求救說要沈船了,但是德國人卻是問美國人說你在想什麼。
分鏡
第一鏡:老鳥與菜鳥在鏡頭右邊,站著講話 (德文)第二鏡:菜鳥走到左邊坐下,老鳥向菜鳥移動,持續一直講話,鏡頭稍微偏左移第三鏡:菜鳥看著精密儀器,老鳥繼續講解第四鏡:老鳥手上在一台儀器上,菜鳥看向該儀器,鏡頭微微向前移近第五鏡:老鳥拍一下菜鳥的背,拿起桌上的杯子,往鏡頭右邊走出畫面,菜鳥摸摸膝蓋第六鏡:菜鳥鬆了一口氣,並左右四出隨意觀看,收音機發出聲響,美國人求救:緊急狀況,緊急狀況!哈囉,你能聽到我們嗎?你能聽到我們嗎?你能........完畢! 菜鳥靠近桌面的麥克風 鏡頭微微往前移近 第七鏡:菜鳥按下麥克風回應:哈囉!這裡是德國海岸邊防隊。 鏡頭在菜鳥左前方 第八鏡:收音機:我?正在下沉!我?正在下沉! 菜鳥左顧右盼很慌張,菜鳥回應:你們在想什麼? 鏡頭回到較遠的側面 音樂響起第九鏡:Improve your English 加強你的英文
對話
Radio:" Mayday, mayday! Hello, can you hear us? Can you hear us? Can you.....over!"
Radio:"We are sinking! We are sinking!"
Young staff: "Hello! This is the German Coastguard."
Radio:"We are sinking, we are sinking!"
Young staff: "What are you thinking about?"
場景
房間
道具
精密儀器 麥克風 收音機 杯子 桌子 檯燈 可旋轉的椅子
演員
年輕菜鳥 中年老鳥 皆為襯衫領帶 男
心得像這樣聽錯是很常發生又生活化的故事,就像我說老師長的很英氣可能老師聽起來是陰氣。

影片提供者:張依哲

[老師講評:德國人把"we are sinking" 聽成 "we are thinking", 這是明顯的的錯誤, 尤其是在海防來說, 不會有人以慌張的語氣來透過無線電跟別人說, 我們正在思考(we are thinking), 對吧? 所以有點黑色幽默, 而因為海防小夥子一時慌張, 不知道如何回應, 所以說成 "what are you sinking about", 這也是雙關語,

可以想成, "我們快沉了"<--->"為什麼會沉"(what are you sinking about), 這是因為英文不好, 所以用錯誤的方式回問,

也可以想成, "我們正在思考" ,<--->, "你們正在思考甚麼", 這是因為, 以英文回應英文, 而不以當時狀況來思考自己是否解讀錯誤.]

[對了, 雙關語部分 可以參考這個腹語大師Jeff的系列表演, 有中文字幕和雙關說明喔]

11 則留言:

  1. 由此可見英文一直都是重要的語言!

    在非英文母語的國家裡,這類型的廣告應該很能引起大家的反思!
    (在觀看的同時,會想到他到底在說什麼,而那年輕人在講什麼)
    我們會思考自己是不是聽的懂!
    便會呼應improve english的效果!!

    ps:發表者很幽默阿!! 英氣跟陰氣! 害我笑了

    w094純潔 10po

    回覆刪除
  2. 在危急的時候~
    才會發現語言溝通的重要性~
    不然文不對題無法有正確的共識~

    聽老師一解說~
    才知道英文的雙關語!
    該來好好補強英文了~
    不然下次下沉的人是我~
    德國人救不了我~

    4950w111 吳素如 10po

    回覆刪除
  3. 不知道為什麼我自己喜歡這個廣告
    同樣是雙關語但他以不同方式表達
    就像之前那個快益通還是什麼的廣告
    有一句it rains cats and dogs這一類的
    都是因為不清楚加口誤或者是因為他們的厘語
    好吧英文我會好好把你學好的
    4950w042 高嘉蔧 10po

    回覆刪除
  4. 這廣告真的好笑,讓我真的會心一笑
    用很嚴重的事情但又幽默的手法讓大
    家知道英文的重要性
    很不錯的廣告

    4961W002 詹雯守

    回覆刪除
  5. 目前全世界溝通的語言還是英文。
    雖然中國已經強大起來,
    外國人也在學中文,
    不過這是世界性的改變,
    一時之間中文非常困難。
    -
    但我們連會話跟單字都不太會,
    更別說是雙關語...
    所以希望有一天可以聽說讀寫英文。

    4950w030 許育嘉 10po

    回覆刪除
  6. 哈哈,沒想到他是要廣告英文
    菜鳥真的很幽默耶
    我覺得影片有另外一種涵義

    當你自己英文學好,但對方聽不懂的時候
    在最危急時刻,你只希望你學好英語

    所以,他的意思應該也有:
    不只鞏固好你的英文,也想辦法讓你身邊的人
    學好英文。

    強調英文要變成一種感染力,做到普級化。



    4950W010 潘胤臻 第十週 第三PO

    回覆刪除
  7. 看到最後才知道是學習英文的廣告,
    幽默雙關語的廣告,
    真的令人討喜,
    令人印象深刻。

    本來就知道英文很重要,
    看完這個會覺得英文真的真的很重要,
    聽不懂真的是ㄟ害!

    回覆刪除
  8. 抱歉忘了寫,

    4950w075 林欣蓉 第10週第一次po

    回覆刪除
  9. 幽默的雙關語
    利用沉船的危機,間接提醒人們學習英文的重要性
    最需要它的時候才知道它的重要性
    這是人類的習慣
    總是要在關鍵時刻才知道某事物的重要

    看到這則廣告
    好像也在告訴我,我到底什麼時候才要學好英文
    不然到時也會後悔莫及

    4940M042 蕭憶涵 第10週第一次

    回覆刪除
  10. 我應該要好好加強英文才是
    不能再讓英文耽誤我一輩子了
    不過我應該不會碰到這種事情
    這廣告確實會讓人會心一笑
    很好!

    4950W044 顏浩鵬 補第6周PO

    回覆刪除
  11. 雙關的玩法
    強調英文的重要性
    簡短的內容強大的說明語言的重要性
    很棒的一則廣告

    4950W096 曾建益 (補第6PO

    回覆刪除